Begoña Castiella el 04 feb, 2017 Fue una sesión pública abarrotada de gente. Les hablo de la recepción como académico correspondiente en la sección de Literatura postbizantina y neogriega (categoría de Letras y Bellas Artes) de Eusebi Ayensa Prat, Profesor de Filología griega y Presidente de la Asociación Cultural Hispano-Helénica en la Academia de Atenas. El acto tuvo lugar el martes 24 de Enero, a las 19.00 y la sesión fue presidida por el nuevo Presidente de la Academia y antiguo Presidente del Gobierno griego Lukas Papadimos. La Academia de Atenas es la organización cultural más importante de Grecia, fundada en 1926 como Academia de Ciencias, Humanidades y Bellas Artes y mantiene un papel muy importante en la vida intelectual del país. La Academia apoya la investigación científica, financia publicaciones, concede importantes becas y premios, gracias a las donaciones y legados tanto individuales como de otros organismos. Y el único académico español de la Academia de Atenas es el Profesor Francisco Rodríguez Adrados, Doctor en Filología Clásica y Catedrático de Griego del Instituto Cardenal Cisneros de Madrid, de la Universidad de Barcelona y de la Complutense. En la preciosa Aula Magna de la Academia, en el edificio neoclásico situado al lado del Rectorado y la Biblioteca Nacional en el centro de Atenas, el Profesor Eusebi Ayensa fue recibido como académico correspondiente, el primer español en serlo en esta categoría y un reconocimiento a su labor académica como filólogo clásico, especialmente en griego clásico y moderno, a sus muchas publicaciones, así como a su magnífica gestión como Director del Instituto Cervantes entre octubre 2007 y agosto 2012 (para no cansarles, les adjunto al final de este texto su biografía que merece ser leída)(1). Aquí pueden ver el exterior de la Academia de Atenas El acto comenzó con una introducción del nuevo Presidente de la Academia, Lukas Papadimo, que saludó al Profesor Ayensa. La Académica Chrisa Maltezu fue la encargada de presentarle. La señora Maltezu es una respetada historiadora y la quinta mujer académica del país. Durante varios años fue la Directora del Instituto Helénico de Estudios Bizantinos y Post Bizantinos en Venecia, el único centro de investigación estatal fuera del territorio griego y uno de los puestos de investigación histórica más preciados del país. Maltezu habló del trabajo de Ayensa, centrándose sobre todo en su investigación y publicaciones sobre la historia y literatura de Grecia en su periodo medieval y moderno. Especial mención sus estudios sobre la presencia catalana en Grecia, comenzando con la Compañía Catalana de los Almogávares y sus tratos con los emperadores bizantinos, su presencia en territorios de Tracia, de Macedonia, en Atenas y en el Peloponeso, los Ducados catalanes etc. Una importante parte de la historia de la época bizantina griega que los propios griegos desconocen. Y también habló de su labor investigadora sobre la canción popular griega, los catalanes en la tradición oral griega, los estudios sobre Chipre y su cancionero para el conocimiento de la historia del folklore de Caraluña, de las fuentes chipriotas en torno a Eleonor de Aragón, Reina de Chipre… No quiero cansarles, pero habló de muchas cosas mas, refiriéndose con frecuencia a otras grandes figuras relacionadas con Grecia y el helenismo como Antoni Rubio y Lluch y el muy recordado Alexis Eudald Solá. Y luego vino la sorpresa: Ayensa habló, en su perfecto griego, de un tema poco conocido que concentró el interés de toda la sala: “Aurea de Sarrá, una Bacante en las estribaciones de la Acrópolis”. Relató la historia real de Aurea de Sarrá, una guapa mujer catalana de familia acaudalada, estudiosa de la mitología griega y conocida a principios del siglo pasado por sus danzas inspiradas en el mundo clásico. El académico detalló sus exitosas actuaciones en Egipto y en Grecia, dónde llegó a ser muy apreciada a partir de 1926. Aurea llegó a bailar en sitios arqueológicos, como en la Acrópolis bajo la luna llena y en el cercano Teatro de Dioniso, en Delfos, en Eleusina etc. La bailarina fue condecorada por el entonces Primer Ministro griego Thódoros Pángalos, tuvo hasta una poesía dedicada por el destacado poeta griego Costis Palamá (era muy amiga de su hija Nausicá)… Mientras hablaba, los presentes podían ver una serie de fotos de la bailarina y sus actuaciones. Tras la ceremonia, lo que más impresionó a los académicos griegos presentes fue no solo el que la sala estuviera llena, sino la larga cola de personas que acudieron a saludar y felicitar personalmente al Profesor Ayensa: desde antiguos alumnos del Instituto Cervantes hasta académicos, poetas y traductores como Nina Anguelidi y muchos escritores, incluyendo al novelista Petros Markaris. (1) Aquí pueden ver la biografía del Profesor Eusebi Ayensa Prat: Nacido en Figueras (Gerona) en 1967, obtuvo el Certificado de Aptitud Pedagógica (C.A.P.) por la Universidad de Barcelona en 1989 y la Licenciatura en Filología Clásica por la Universidad de Barcelona (promoción 1984-89), con la nota media de Sobresaliente. Terminó suDoctorado en Filología Románica por la Universidad de Barcelona con una Tesis titulada «Estudios sobre las baladas griegas», leída en la Facultad de Filología de esta Universidad el día 10 de junio de 1996. Ha sido Profesor en prácticas de griego en el Instituto de Bachillerato Joan Ramis i Ramis de Mahón (Baleares), durante el curso académico 1993-94,Profesor titular de griego en el Instituto de Bachillerato Frederic Martí i Carreras, de Palafrugell (Girona), durante los cursos académicos 1994-2000, y en el Narcís Monturiol, de Figueres (Girona), durante los cursos 2000-2006. Posteriormente fué Profesor asociado de griego en la Universidad de Gerona (Departamento de Filología Clásica [Facultad de Letras]) durante los cursos académicos 1995-2007 y Director del Instituto Cervantes de Atenas, desde el 1 de octubre de 2008 hasta el 31 de agosto de 2012, y del Instituto Cervantes de Fráncfort, del 1 de septiembre de 2012 al 20 de febrero de 2013. Es ahora Profesor asociado del Departamento de Filología clásica de la Universidad de Gerona. Asimismo es miembro desde su fundación en 1990 del Instituto Catalán de Estudios Bizantinos y Neogriegos, integrado en la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, en calidad de investigador principal. Desde 1995 forma parte de la Junta Directiva de la Asociación «Estudis Clàssics Girona», dedicada a la organización de actividades relacionadas con la filología clásica, bizantina y neogriega en la provincia de Girona. Desde el año 1996 es miembro del Institut de Llengua i Cultura Catalanes de la Universidad de Girona. En 1997 es aceptado como miembro del Claustro de Doctores de la Universidad de Barcelona.En la Asamblea anual de la Asociación Cultural Hispano-Helénica celebrada en Madrid el 13 de junio del 2001 es elegido miembro de la Junta Directiva de esta asociación con el cargo de vocal y en 2016 asume su presidencia.Desde el año 2001 forma parte del Consejo Asesor de la revista de Estudios Bizantinos y Neogriegos Erytheia, órgano de la Asociación Cultural Hispano-Helénica. Durante los años 2001 y 2002 formó parte como vocal de los jurados que fallaron el II (2001) y III (2002) premio «Antonio Tovar» de traducción al español de obras neogriegas posteriores a 1800, instituido y convocado anualmente por la Asociación Cultural Hispano-Helénica. Desde el año 2006 es Académico Correspondiente de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona y durante el curso 2011-2012 dirigió EUNIC, la Asociación de los Institutos Extranjeros de Grecia. En la sesión del 15 de junio de 2016 fue elegido Académico correspondiente de la Academia de Atenas en la sección de Literatura postbizantina y neogriega (categoría de Letras y Bellas Artes). No les canso con sus actividades académicas e investigadoras, pero si les muestro una pequeña selección entre la larga lista de sus publicaciones en castellano, catalán y griego: –Baladas griegas (Estudio formal, temático y comparativo), Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Nueva Roma 10, (Madrid 2000), ISBN: 84-00-07861-6 (435 pp.). –«Mil años de relaciones políticas, militares y culturales hispanogriegas (siglos VI-XVI)», en Iberia Graeca. El legado arqueológico griego en la península Ibérica, Girona: Gràfiques Palahí, 2012, p. 137-155. –Cancionero griego de frontera, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Nueva Roma 24, (Madrid 2004), ISBN: 84-00-08249-4 (316 pp.). –Carles Riba y la literatura griega moderna: Grecia como ejemplo de regeneración nacional en Cataluña (en griego) Atenas: Hécate, 2015, ISBN: 978-960-408190-5 (247 p.). –Konstandinos. P. Kavafis, Poemes. Traducción de Carles Riba, Edición de Eusebi Ayensa, Figueres: Edicions Cal·lígraf, 2016. ISBN: 978-84-944004-8-3 (243 p.). –Pandelís Prevelakis, Crònica d’una ciutat, Introducción, traducción y notas, Ed. Empúries, (Barcelona 1999), ISBN: 84-7596-659-4 (115 pp.). –A. Rubió i Lluch, El record dels catalans en la tradició popular, històrica i literària de Grècia, Prólogo, edición, notas y apéndices, Textos i Estudis de Cultura Catalana 83, Curial Edicions Catalanes & Publicacions de l’Abadia de Montserrat, (Barcelona 2001), ISBN: 84-8415-318-5 (159 pp.). –Maria Àngels Anglada, Obres Completes, vol. I, Presentación, edición y notas explicativas y complementarias, Edicions 62, (Barcelona 2001), ISBN: 84-297-4960-8 (840 pp.). Posteriormente se publicó el vol. II –Introducción, edición y antología de textos a Carles Riba, Resum de literatura grega, Figueres: Edicions Cal·lígraf [Assaig, 3], ISBN: 978-84-940494-8-4 (242 p.). -Antoni Rubió i Lluch. Epistolari grec, vol. I (1880-1888), Institut d’Estudis Catalans, Memòries de la Secció Històrico-Arqueològica LXIX, (Barcelona 2006), ISBN: 84-7283-868-4 (499 pp.). Posteriormente se publicó Epistolari grec, vol. II,III,IV, –Panavrcaia Eujfwniva. Logotecnikav keivmena gia to Empovrion (Vetusta Eufonia. Textos literaris sobre Empúries), Presentación y traducción en colaboración con Fedon Jatsiandoniu, Instituto Cervantes de Atenas, Nº 15, (Atenas 2008). ISBN: 978-960-98536-0-6 (126 p.). –Els catalans a Grècia. Castells i torres a la terra dels déus. Barcelona: Base Història [Base Històrica, 109], 2013, ISBN: 978-84-15711-63-6 (381 p.). –Introducción, edición y antología de textos a Carles Riba, Resum de literatura llatina, Figueres: Edicions Cal·lígraf, 2014. ISBN: 978-84-942904-3-3 (236 p.). Otros temas Comentarios Begoña Castiella el 04 feb, 2017