ABC
Suscríbete
ABCABC de SevillaLa Voz de CádizMi ABCABC
Blogs Una de piratas por Oti Marchante

Sangre de Garci

Oti Marchanteel

 


La semana pasada se lió una polémica a propósito de la película de Garci “Sangre de Mayo” y la negativa del ICAA a facilitarle el tiraje de copias subtituladas en inglés para acudir a los festivales internacionales que la solicitaban. El asunto tuvo sólo la dimensión política que le dio el enfrentamiento en la Comunidad de Madrid entre su presidente, Esperanza Aguirre, y la oposición. Garci ha hecho un comunicado en el que cuenta el asunto tal y como él lo ve. Y es lo que reproduzco a continuación:


 



  Según mi punto de  vista, esto es exactamente lo acontecido en el tema digamos Garci – Sangre de Mayo – Festivales de cine.


Al ser seleccionada la película Sangre de Mayo por diferentes Festivales, el 23 de diciembre de 2008 se solicitó al ICAA, como es norma tradicional, el tiraje de una copia subtitulada en inglés para su asistencia a dichos Festivales.


El cuatro de febrero de 2009, se mandó un nuevo e-mail a la Subdirección General del ICAA (Fomento de la Industria Cinematográfica y Audiovisual), donde se decía “Necesitamos saber si el ICAA puede hacerse cargo, como en otras ocasiones, del tiraje de una copia con subtítulos en inglés para poder asistir a los citados Festivales”. Se hacía constar que urgía la contestación, dado que deberíamos responder ya a los responsables de los distintos certámenes. El jueves 5 de febrero, nuevamente se puso otro e-mail a la Subdirección del ICAA, en el que se precisaba “que no podemos demorar ya más las respuestas a los varios Festivales que, como saben, nos solicitan Sangre de Mayo. Si en esta ocasión, y al contrario que ha ocurrido siempre, el ICAA no se va a hacer cargo ni del envío de las copias – como ocurrió en noviembre pasado en Mar del Plata (Argentina) – ni de tiraje de copia subtitulada al inglés, házmelo saber cuanto antes”.


Finalmente, el sábado siete de febrero de 2009, llega la contestación del ICAA: “Presentado vuestro proyecto para el tiraje y subtitulaje al inglés de una copia de Sangre de Mayo, no he obtenido autorización para iniciar el correspondiente expediente de petición a los laboratorios”.


Tras está decisión, he aquí nuestro último e-mail: “Me extraña que, por primera vez, no se autoriza el tiraje y subtitulaje de una película nuestra para acudir a Festivales. En concreto, Sangre de Mayo ha sido solicitada, como sabes, para ir al Festival Internacional de los Derechos Humanos, que este año se celebra en Sucre (Bolivia), Festival de Cine de la Habana, Chicago Latino Film, XII Festival de Cine Español en Australia, Marrakech… Espero que algún día sepamos por qué después de tantos años, el ICAA no quiere que una película española represente nuestro cine en el extranjero. Más aún, cuando esta productora, Nickel Odeon, ha estado cuatro veces Nominada al Oscar y ganó el primero de nuestra cinematografía, y de nuestro idioma, entre otras docenas de galardones, como bien conoces”.


 Llamé al director General del ICAA, Fernando Lara, por el que siento sincera estima y cordialidad. Se hallaba en Berlín. En el Festival, naturalmente. A su vuelta, no me devolvió la llamada. Dejé pasar el asunto. Y fin de la historia. A la que podríamos titular… ¿Festival?


José Luis Garci.

Otros temas Oti Marchanteel

Post más recientes